日期:2016-07-07 Shanghai Composite Index 上證綜合指數 Shenzhen Component Index 深證成份股指數 Hong Kongs Hang Seng Index 香港恒生指數 A-share market A股市場 B-share market B股市場 bourse 證券交易所 trading 交易,買賣 turnover 成交額 trading volume 交易額,成交量 we... 閱讀全文>>

日期:2016-04-04 When setting business appointments in the Czech Republic, always make them well in advance. 在捷克共和國從事商務交往活動時,一定要提前把注意事項弄清楚。 Punctuality for meetings is an important aspect of Czech business culture and it is taken extrem... 閱讀全文>>

日期:2015-06-10 國內生產總值Gross Domestic Product (GDP) 居民消費價格指數Consumer Price Index (CPI) 生產者出廠價格指數Producer Price Index (PPI) 人均可支配收入The per capita disposable income of residents 城鎮就業人員urban employment 新房和二手房價格prices of both... 閱讀全文>>

日期:2014-01-24 market entry 市場準入 long-term competitors 長期競爭對手 franchise ①n.authorization granted to someone to sell or distribute a company's goods or services in a certain area特許經營權:特許給個人在特定的領土內銷售商品或提供服務的權利 ②vt.to grant a... 閱讀全文>>

日期:2014-01-14 經濟適用房 economically affordable house 安居工程 housing project for low-income urban residents 住房保障制度 housing security system 出租車起步價 flag down fare 法定準備金率 required reserve ratio 實體經濟 real economy 虛擬經濟 fictitious economy... 閱讀全文>>

日期:2010-12-16 China-US Strategic and Economic Dialogue 中美戰略經濟對話 opening ceremony 開幕式 closing remarks 閉幕辭 high-level dialogue 高層對話 economic cooperation 經濟合作 government procurement 政府采購 hi-tech goods 高科技產品 hi-tech export 高科技出口 hi... 閱讀全文>>

日期:2010-07-09 1. 切忌主客不分或模糊。 例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 應改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. 2.... 閱讀全文>>

日期:2010-07-09 邀請吃飯 I wonder if you have time this evening? 我想知道您今晚是否有空? Would you be interested in dinner with me ? 今晚能請您吃個飯嗎? Which kind of restaurant do you prefer, Chinese or Western? 您喜歡去中餐廳還是西餐廳呢? I'll pick you up at 7... 閱讀全文>>

日期:2010-07-09 1. 文體介紹 催收信是賣放在規定期限內未收到貨款,提醒或催促買方付款的函件。 寫此類信要求文字簡練、意思清楚;同時要求語氣誠懇、體貼,彬彬有理。不可輕易懷疑對方故意拖欠不付,以免傷害對方感情,不利于達到索款的目的,或妨礙以后的業務。對于某些屢催不付,故... 閱讀全文>>

日期:2010-05-14 Part one In this part, the interlocutor asks questions on a number of work-related and non-work-related subjects to each candidate in turn, you have to give information about yourself and express personal opinions. Part two The candidate chooses one... 閱讀全文>>

日期:2010-05-14 商業信函 1. 格式問題: 請同學們在BEC的寫作中采用平頭式的寫法。 收信人的姓名和地址置于信紙的左上方 地址、稱呼和結束禮詞后沒有標點符號 日期在右上方 段落從頂格開始,段落之間的行距為兩行(但在考試中由于受答題卡限制,請同學們酌情考慮) 寫信人的名字和頭銜... 閱讀全文>>

日期:2010-05-14 EL Mar Trading Company 16 Main Street Fresno, California U.S.A Tel:123456 Cable Address: ELMAR FRESNO 8 January,1999 Your counter proposal on the above referenced(引用的,參考的) project has been reviewed and is acceptable in its entirety(全面地... 閱讀全文>>

日期:2010-05-14 Identify the Differences -- Five Fundamental Patterns of Cultural Differences 了解不同:中西文化差異的五種基本模式 1. Different Communication Styles 不同的交流風格 The way people communicate varies widely between, and even within, cultures. One aspe... 閱讀全文>>

日期:2009-05-25 我們平時進行商務交流時,時常需要回復客戶的郵件,但你是不是總是用reply的功能呢?這在外國客戶看來可能不太妥當哦。來看看下面這段對話吧。 C:Amy,我找了你一整天。 A:What is it? C:我有個關于電子郵件的問題。每次我回信,都是點擊Reply,保留原來的內容,然后... 閱讀全文>>

日期:2009-05-23 在一些由中文翻譯的英語樣本、合同、廣告和其他文件材料中常見一些翻譯錯誤,現僅舉幾個出現頻率較高的例子,試作分析,謹供讀者朋友參考。 1.由港澳國際投資公司投資的?陔娬竟こ桃蚱浣ㄔO速度和質量得到高度評價。原譯文:The Haikou Power Station Project investe... 閱讀全文>>

日期:2009-05-23 1. I will send you some brochures, if you are interested. 如果您有興趣的話,我可以寄給您一些介紹產品的小冊子。 2. Can you suggest an alternative﹖ 能否告知您其他方便時間? 3. As an alternative, I wish to propose May 3rd. 另一個方便時間是5月3日。 4.... 閱讀全文>>

日期:2009-05-23 1)We have (take) pleasure in informing you that...... 茲欣告你方...... 2)We have the pleasure of informing you that...... 茲欣告你方..... 3)We are pleased (glad) to inform you that...... 茲欣告你方...... 4)Further to our letter of yesterday, we now... 閱讀全文>>

日期:2009-05-23 一、合約的標題 英文合約和中文合約都一樣,標題并不是一定要有的,因為當事人間的法律關系是用合約內容的各個條款來判斷,標題基本上不會產生任何影響。但為方便辨識的考量,合約撰寫人通常都會依照合約性質,在合約首頁的最上方給予一個適當的標題,例如 Share Purch... 閱讀全文>>

日期:2009-05-23 在一些由中文翻譯成的英語合同、廣告和其他材料中常見到一些翻譯錯誤,現僅舉幾個出現頻率較高例子,試作分析,謹供讀者朋友參考。 1、由港澳國際投資公司投資?陔娬竟こ桃蚱浣ㄔO速度和質量得到高度評價。原譯文:The Haikou Power Station Project invested by the... 閱讀全文>>

日期:2009-05-23 一、 USEFUL EXPRESSIONS (常用語) 1. How to start your letter? You have not responded in any way to our recent letters about your past due account. We remind you once more of your open account that is now _____ days beyond our _____-day terms. Your... 閱讀全文>>

  • 首頁
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 下一頁
  • 末頁
  • 1973929
  • 广东十一选五开奖结果 福建十一选五中奖奖金 体彩排列5杀号技巧 在线股票配资研推荐卓信宝 吉林十一选五直选 佳永配资-专注股票做配资 排列三玩法 好运彩彩票官方网址 白小姐 广东快乐10分助手行不行 甘肃11远五遗漏数据